考本无忧

微信扫一扫

打开客服菜单
考本无忧网首页 > 成考问答 > 成考英语三级阅读指导六

成考英语三级阅读指导六

时间:2018-03-27 来源:湖北专升本网 浏览次数:35

  Exercise

  We know that this is so,but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no more.

  People think of cowboys as free people,unafraid to battle with wild animals,living close to nature,with the trees and the sky and the stars.

  Clearly,science may involve not only careful observation but also a willingness to be creative;this may entail looking beyond existing paradigms governing research in a given area of study.

  要点分析和参考译文

  要点:此句又两个并列结构存在,一个使全局的主干结构,即由but连接的两个分句“we know……,but all too often we recognize……”;另一个是glance 后面跟着由and连接的两个并列的状语从句。这两个状语从句在实践上存在着先后顺序,在结构上是一个对偶句,而且第二个状语从句得主语省略,即when we remember what it was and then suddenly (we) realize that it is no more.

  参考译文:我们大家都知道这是实际情况。可我们却常常只是再回首往事想起它当时的情景时才认识到,并且此时我们会突然发现它已不复存在了。

  要点:句中谓语动词为一短语“think of …… as”, 后接名词短语“ free people”及形容词短语“unafraid to battle with wild animals”并列作cowboys的宾语补足语。分词短语“living……”及介词短语“with the trees……” 做伴随及方式状语。

  参考译文:人们把牛仔看成是自由自在的人,毫不惧怕与野兽搏斗,在大自然的怀抱中生活,与树木,天空及星斗共存。

  要点:此句是由;号链接在一起的两个独立的句子,是一个并列的结构。第二个分句的主语this 指的应该是前面的整个句子的含义,否则会出现理解上的偏差。Existing paradigms 是介词beyond 的宾语,而governing research 是paradigms的定语。

  参考译文:可见,科学包括的不仅是仔细观察,而且还包括乐于去创新,这就必须要超越那些支配着某一特定学科的现有的研究规范。

成考英语三级阅读指导

  Exercise

  In whatever company,they may find persons and conversations more or less pleasing. At whatever table,they may find meat and drink of better or worse taste,dishes better or worse prepared.

  Many workers stay at jobs they are too old for rather than face possible rejection.

  But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered,that we failed to respond with love when it was tendered.

  要点分析和参考译文

  要点:这两句为对偶句,结构工整。In whatever company 意为“无论和什么人交往”不要误以为“不论在什么公司”。persons and conversations的定语后置。同样道理meat and drink,dishes 也都带有后置定语。

  参考译文:无论和什么人交往,他们会发现有些人、有些谈话讨人喜欢,而有些则不然。同样,无论吃什么饭,酒和肉总有可口的和不可口的,菜肴的烹调亦总有优劣之分。

  要点:they are too old for是定语从句修饰jobs。Rather than 前后为相同的语法成分即stay 和face。

  参考译文:许多工人宁愿守着因自己年老已不适合的工作,而不愿意去面对(再找工作时)可能会遇到的拒绝。

  要点:remember 后面有两个并列的宾语从句,一个是that we did not see……,另一个是that we failed to……。由于介词短语with far greater pain 的分隔和两个宾语从句又各带了一个状语从句,而使全句的结构变得较为复杂。

  参考译文:可是,我们更痛苦的回忆是,我们没有看见鲜花怒放时的美丽,没有在别人对我们施以爱之时也以爱回报。

  英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行结构的长句,以表达一个复杂得多层次含义。这种句式虽然难度不一定很高,但在复杂长句中还是占了相当大的比例的。

  Exercise

  Keeping your head,instead of crowding and pushing to get to an exit,may make the different between life and death when fire breaks out.

  The way space is used to enable the individual to achieve privacy,to build homes or to design cities is culturally influenced.

  And neither friends nor family can convince phobic people that most animals are harmless,that thousands of travelers fly safely every day,and millions of people ride safely in elevators several times each day.

  要点分析和参考译文

  要点:句中主语为动名词短语“Keeping……” “crowding”和“pushing”两个动名词是并列平行结构。

  参考译文:当火灾发生时,保持冷静,不要向安全出口乱挤乱拥,这样就会使生与死的机会截然不同。

  要点:主语the way 有一个很长的定语从句修饰,定语从句中有三个并列的不定式短语作动词“is used”的目的状语即to achieve privacy,to buildhomes,和to design cities。本句的主干部分为:The way is culturally influenced.

  参考译文:怎样利用空间实现个人隐私,修建住宅及规划城市都受到文化上的影响。

  要点:neither…nor连接并列主语。“convince”后接“people”作宾语,另外三个“that……”从句并列作convince的宾语,其中最后一个“that……”从句前省略了“that”补齐则为(that) millions of……。

  参考译文:朋友们及家庭成员都无法说服恐惧症患者,使他们相信:多数动物对人无害,数以千计的旅行者每日都安全的飞行,数百万的人每天都安全地乘好几次电梯。


官方推荐信息
信息点击排行
cache
Processed in 0.004443 Second.